小時候總覺得英文比中文優因英文有過去現在和未來式直到看了「人間有情」一幕阿媽問從外國回來的阿女:「阿女呀﹐你知道『人情味』英文叫什麼嗎?」阿女不知道而當時的英文字幕把「人情味」譯了做「Human Sentimental」當然不對正確地說英文是沒有「人情味」這字其實中文歷史悠久怎麼會比英文遜色
Post a Comment
No comments:
Post a Comment